visto il Patto internazionale sui diritti civili e politici, ratificato dall'Etiopia nel 1993,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights, ratified by Ethiopia in 1993,
8 Poi gli diede il patto della circoncisione; così Abraamo, dopo aver generato Isacco, lo circoncise l’ottavo giorno; e Isacco generò Giacobbe, e Giacobbe i dodici patriarchi.
And so Abraham became the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day, and Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici del 1966,
having regard to the International Covenant on Political and Civil Rights of 1966,
Forse dovremmo solo accettare il patto.
Maybe we should just take the deal.
Esther non era l'unica Collins li', quella notte, c'era... qualcun altro legato all'azienda di famiglia, ed e' la persona a cui Gabriel ha dato il patto e il coltello.
Esther wasn't the only Collins there that night. There was somebody else from the family business there, and that is who Gabriel gave the pact and the knife to.
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici (ICCPR),
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Bangladesh is a party,
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici del 16 dicembre 1966,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966,
visto il Patto internazionale sui diritti civili e politici del 1966,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Tre giorni dopo avere stipulato con essi il patto, gli Israeliti vennero a sapere che quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro
It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
Sembra che il patto del no-appuntamenti abbia funzionato.
Looks like that "no-date pact" thing worked out.
Se voi non mantenete il patto, io non posso garantirvi l'incolumità.
Listen, if you don't keep your end of the bargain, then I can't guarantee your safety.
Il patto era: "te la pruzzi com'è".
The deal was, you bought it how you saw it.
Tu cambi macchine, io cambio il patto.
You change cars, I change the deal.
Il patto è che voi li andate a cercare... e io vi do 50 centesimi per ogni pezzo che trovate.
So here's the deal. You guys go hunting for it. I'll give you 50 cents for any piece you find.
E' sempre stato questo il patto.
That was always our agreement. No.
Il patto era che la riparassi, non che la peggiorassi.
The deal was you fix the road, not make it worse.
Ma ora che il corno d'oro è tornato a te il patto è stato sciolto.
But now the golden horn has returned to you. The agreement is ended.
Sai che non era questo il patto.
Now, you know that wasn't our deal.
Hai fatto il patto per tirarmi fuori di prigione?
You made the deal to get me out of jail?
Secondo il patto, noi possiamo difendere solo le nostre terre.
Treaty says we can only defend on our own lands.
23 Guardatevi dal dimenticare il patto che l'Eterno, il vostro DIO, ha stabilito con voi, e dal farvi alcuna immagine scolpita nella forma di qualsiasi cosa che l'Eterno, il tuo DIO, ti abbia proibita.
23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you an engraved image in the form of anything which the LORD your God has forbidden you.
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici,
having regard to the International Covenant of Civil and Political Rights,
Il patto era che se avessi vinto gli Hunger Games, poi avrei vissuto il resto della mia vita in pace.
The deal was that if I win the Hunger Games, I get to live the rest of my life in peace.
Ho fatto il patto di servirlo in cambio della protezione del mio regno e della mia famiglia dagli orchi.
I made a deal to serve him in exchange for him protecting my... my kingdom and my family from the ogres.
Il Patto dei Sindaci per il clima e l’energia
TermomoderniCovenant of Mayors for Climate & Energy - Leaflet
Perché dunque siamo perfidi l’uno verso l’altro profanando il patto dei nostri padri?
Why, then, does each one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
4:23 Guardatevi dal dimenticare il patto che l’Eterno, il vostro Dio, ha fermato con voi, e dal farvi alcuna immagine scolpita, o rappresentazione di qualsivoglia cosa che l’Eterno, l’Iddio tuo, t’abbia proibita.
4:23 Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing which the LORD thy God hath forbidden thee.
visto il Patto internazionale delle Nazioni Unite sui diritti civili e politici,
having regard to the UN the International Covenant on Civil and Political Rights,
29 Ricòrdati di loro, o mio Dio, poiché hanno contaminato il sacerdozio e il patto dei sacerdoti e dei Leviti!
29 Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Devi scegliere il patto di Allah.
You must choose the path of Allah.
Non si sa come sia andata davvero, fatto sta che Hitler ruppe il patto di non aggressione e invase la Russia.
Now, nobody knows what happens next because weeks later, Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia.
Probabilmente vuole rompere il patto tanto quanto noi.
She probably wants this pact broken just as much as we do.
II patto era stato infranto ormai e senza il patto, anche la nostra amicizia si era infranta.
"The pact was broken beyond repair, "and without the pact, our friendship was broken, too.
Portate qui il pugnale per il patto di sangue.
Bring forth the blade for the blood oath.
Vi lasciamo le pelli per onorare il patto.
We leave you these pelts because honor demands it.
Il Patto internazionale sui diritti civili e politici;
CERD International Covenant on Civil and Political Rights
Ho rispettato il patto, ho trovato Reordon.
I fulfilled my contract. I found Reordan.
Se qualcuno non rispettera' il patto preso con l'associazione, la ragazza morira' in modo crudele.
Fail at any point to meet the terms of our partnership and the girl will die very badly.
Il patto con Tyler era che avresti lasciato il suo corpo e che saresti entrato in un altro appena possibile.
The deal we made with Tyler was you'd leave his body and jump into someone else's.
Possiamo siglare il patto con un drink?
Can we seal it with a drink?
Da parte mia il patto è stato onorato.
I held up my end of the bargain.
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici, di cui il Venezuela è parte,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Venezuela is a party,
Il patto di stabilità e di crescita (PSC) è il cardine della disciplina di bilancio dell’UE.
a draft directive on requirements for the member states' budgetary frameworks. Reform of the Stability and Growth Pact
3.4331748485565s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?